| Closer than close to you | |
|
|
Auteur | Message |
---|
YulVolk Admin
Nombre de messages : 2514 Age : 45 Date d'inscription : 20/05/2007
| Sujet: Closer than close to you Mer 23 Mai 2007 - 14:43 | |
| Catégorie : Fanfic t.A.T.u.
Auteur : Ta Lyobit Tu alias Proprety of Yulia
Tibra quitte son pays pour aller en Russie retrouver la femme de sa vie, Yulia. Il lui faudra lui prouver son amour... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Closer than close to you Jeu 18 Oct 2007 - 10:36 | |
| ah chapitre 27 et il n'y a pas la suite!!!!! histoire superbe j'aurais aimé lire la suite vu que je serai privée d'ordinateur dans une heure pendant une durée indéterminée^^ bien écrite la fin tient en haleine mais j'espère une happy end après tous les efforts fournis par les 2 magnifiques Yulia et Tibra^^ |
|
| |
Frenchymary
Nombre de messages : 107 Age : 40 A écrit : Auprès de Toi Date d'inscription : 24/06/2007
| Sujet: Re: Closer than close to you Dim 28 Oct 2007 - 16:50 | |
| Cette fic-là je l'avais commencée en anglais & J'avoue que je la suis tout particulièrement En tout cas bravo pOUr la trad : c'est un beau rendu | |
|
| |
tarja
Nombre de messages : 30 Age : 38 Date d'inscription : 05/09/2008
| Sujet: Re: Closer than close to you Mar 16 Sep 2008 - 0:21 | |
| j'ai terminé de lire la fanfic, sur le forum de l'auteur, que dire si ce c'est : accrochez vous. c'est vraiment une des meilleures que j'ai lue... vraiment superbe:) bonne lecture a toutes et a tous | |
|
| |
jony622 Invité
| Sujet: Re: Closer than close to you Ven 9 Jan 2009 - 12:20 | |
| super fic très émouvante. J'attends la suite avec impatience |
|
| |
jony62
Nombre de messages : 105 Age : 35 Date d'inscription : 29/12/2008
| Sujet: commentaire Mer 25 Mar 2009 - 9:47 | |
| j'adore cette fic elle est trop belle | |
|
| |
Cinzia
Nombre de messages : 292 Age : 52 Date d'inscription : 07/07/2009
| Sujet: Closer Than Close to You Mer 15 Juil 2009 - 4:13 | |
| J'ai eu un peu de mal à me mettre dans l'histoire, honnêtement. C'est vrai quoi ! Elle fait un peu...hem, fanatique (stalker) ? Oui, c'est le mot. Et puis, finalement, tu te rends compte que c'est...pfiouh ! romantique à souhait, le romantisme du XVIIIe. Good job Guys ! Continuez de nous faire profiter de belles histoires comme celle-ci. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Closer than close to you Lun 25 Oct 2010 - 16:43 | |
| hum, la reprise de l'information serait à retravailler pour les derniers chapitres, honnêtement... je veux dire Tibra et yulia revienne toujours à chaque phrase quasiment. ça devient lourd quand on lit ça... |
|
| |
YulVolk Admin
Nombre de messages : 2514 Age : 45 Date d'inscription : 20/05/2007
| Sujet: Re: Closer than close to you Lun 25 Oct 2010 - 19:12 | |
| Malheureusement, nous y sommes pour rien, nous ne faisons que traduire et j'ai pour politique de ne rien changer à la syntaxe que donne l'auteur à son texte. Mais c'est un point à souligner à l'auteur. | |
|
| |
Open_minded
Nombre de messages : 91 Age : 32 Date d'inscription : 02/10/2010
| Sujet: Re: Closer than close to you Lun 25 Oct 2010 - 22:08 | |
| Sachant que j'étudie la traduction dans mes cours à la fac, je tiens juste à énoncer un point sur ce "problème". Dans le cas présent, mon professeur accorde à dire qu'on peut changer la syntaxe (remplacer les noms par des pronoms) dans le cas où la lecture devient lourde. Enfin, ce n'était qu'une indication technique, à bon entendeur | |
|
| |
YulVolk Admin
Nombre de messages : 2514 Age : 45 Date d'inscription : 20/05/2007
| Sujet: Re: Closer than close to you Mar 26 Oct 2010 - 14:19 | |
| Ouais techniquement on peut le faire mais pour moi, c'est assimilé à de la réécriture et je refuse de réécrire les textes des autres. Il faut juger l'auteur et non la traduction. Si l'auteur a décidé volontairement ou involontairement de mettre les prénoms à chaque fois, c'est son problème. | |
|
| |
Open_minded
Nombre de messages : 91 Age : 32 Date d'inscription : 02/10/2010
| Sujet: Re: Closer than close to you Mar 26 Oct 2010 - 14:22 | |
| Je n'ai pas dit le contraire, mais en tout cas c'est du bon boulot de traduction quand même que vous faites sur ce site . | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Closer than close to you | |
| |
|
| |
| Closer than close to you | |
|